Legoland レゴランドに行って来たよ【アメリカテキサス州ノースダラス】

Mia's diary

On Saturday 10th, July 2021, me and my mom we’re going to Legoland.

(2021年7月10日の土曜日にママと一緒にレゴランドに行ったよ)

 

Me and little Mia were having a playdate at the time.

(私とちいさなみあちゃんのプレイデートだったよ)

 

Me and my mom got there first and parked in the second row.

(私とママが先について、2番目の列に車をとめたよ)

 

I thought little Mia and Nao (little Mia’s mom) was waiting in the hallway.

(ちいさなみあちゃんとなおちゃん(小さなみあちゃんのママ)が入口の中で待ってると思ったの)

 

We walked to the hallway doors and saw that little Mia and Nao were not there.

(ドアを開けて中に入って行ってちいさなみあちゃんとなおさんはいないことに気付いたの)

 

We saw some sofas and we sat on two sofas.

(ソファを見つけたからママとそれぞれ座ったよ)

 

We waited and waited then my mom called nao and nao said that she was in the car at the parking lot checking if she had brought little Mia’s bathing suit.

(ずっと待っててママがなおさんに電話したらなおさんは、車の中にいて、ちいさなみあちゃんの水着を持っていくか迷ってるって言ってた)

 

We waited some more but a little later mom was shocked to discover that her water bottle spilled inside her whole purse.

(もう少し待ってたよ、でもちょっと経ってからママがカバンの中で水筒の中身が漏れてるのに気づいてショックを受けてた)

 

It even spilled on the QR code that was supposed to scan for Legoland.

(レゴランドでスキャンしてもらわなきゃいけないQRコードまで濡れちゃってたの)

 

A few minutes later, I saw little Mia and nao walking near the doors.

(数分経ってから、小さなみあちゃんとなおさんがドアの近くを歩いているのを見つけたよ)

 

I shouted “mom! it’s little Mia and nao”.

(だから叫んだの『ママ! 小さなみあちゃんとなおさんだよ』って)

 

I rushed toward them and nao said “hello Mia” (she speaks Japanese so as her daughter so I’m translating for you).

(二人のところに走って言ったらなおさんが言ったよ『こんにちはみあちゃん』なおさんとちいさなみあちゃんは日本語を話すからみんなのために訳してるよ)

 

“Where is Ryoko, Mia?”

(りょうこさんとミアちゃんはどこ?)

 

I said to nao follow me nao she is over here.

(なおさんにママはこっちだよついてきて、って言ったの)

 

Nao and little Mia saw my mom and Nao said to my mom” hello Ryoko”.

(なおさんと小さなみあちゃんはママを見つけると、なおさんが『こんにちはりょうこちゃん』って言ったよ)

 

At 2:00 pm we go to Legoland, but we were both there at 11:30 so we decided to go to the food court since it was lunchtime and we didn’t eat any.

(2時にレゴランドに行くの、でも私たちは11時半についたから先にフードコートに行くことにしたの。ランチタイムだしご飯食べてなかったからね)

 

But we really wanted to go to the Merry Go Round.

(でも私たちはすごーくメリーゴーランドに行きたかったの)

 

So my mother gave 6 dollars to the manager.

(だからママがマネージャーに6ドル払ったよ)

 

The manager opened the gate to the Merry go round.

(マネージャーがメリーゴーランドへのゲートを開けたよ)

 

I chose the brown horse and little Mia chose the little white horse next to me.

(私は茶色い馬を選んで、ちいさいみあちゃんは隣の小さな白馬を選んだよ)

 

Then we were riding in circles for a few minutes.

(それから数分、ぐるぐるとメリーゴーランドが回ったよ)

 

 

While we were on the merry go round I saw my mom videotaping me, and I waved to my mom she waved back.

(メリーゴーランドに乗ってるとき、ママが撮影してるのが見えたからママに手を振ったらママも手を振り返してくれた)

 

お友達のミアちゃんと。偶然同じ名前♡

 

Then the merry-go-round slowed to a stop, surprisingly we’re at the exact position just like the beginning.

(それからメリーゴーランドがゆっくりと止まって、びっくりしたんだけどスタートした場所とまったく同じ場所に止まったんだよ)

 

 

Then Nao asked “where is Ryoko,” she asked.

(それからなおさんが聞いたの『りょうこちゃんはどこ?』)

 

I said “she is over here! follow me!” I shouted.

(私は『ママはそこにいるよ、付いてきて!』って叫んだの)

 

 

Then Nao and my mom started talking, while they were talking, I was doing a word search titled Yahtzee.

(それからなおさんとママは話し始めたよ。ママたちが話してるとき、私は『Yahtzee』っていうタイトルのワードサーチをしてたよ)

 

Then little Mia and Nao were getting some food at the food court.

(それからちいさいみあちゃんとなおさんはフードコート内のご飯を買いに行ったよ)

 

 

They ordered some chicken nuggets and Apple juice at Sonic.

(ソニックでチキンナゲットとアップルジュースを買ってた)

 

 

My mom ordered at Sonic too, for me but, I ordered a hotdog, french fries, and some chicken nuggets.

(ママも私のためにソニックでオーダーしてたよ、でも私はホットドック、フレンチフライ、それからチキンナゲットを頼んだの)

 

I got a black ring at Sonic with a death mark on it, but now I think I lost it.

(ソニックでデスマークがついたリングをもらったんだけど、なくしちゃったみたい)

 

Then we took a stroll in the main hallway.

(それからモール内を散歩したよ)

 

I kept asking my mom to ride the car in the hallway.

(ママに廊下で車に乗りたいってお願いし続けたよ)

 

I am not talking about a real one, but I just want to ride it.

(本物の車じゃないよ、でも乗りたかったの)

 

When we came to the section, my mom bought me the car for 10 dollars and five minutes.

(その乗り場についたとき、ママが5分で10ドルのチケットを買ってくれた)

 

 

Little Mia was only four, so she didn’t get to ride one.

(ちいさいみあちゃんはまだ4歳だから乗らなかったよ)

 

 

Because a sign said, children younger then 8, must be accompanied by an adult.

(8歳以下は大人と一緒に乗らなきゃいけないって書いてあったからね)

 

Well you know I am 7 and a half but that doesn’t make a difference, right?

(まぁ、私は7歳半だけど大して変わんないでしょ?)

 

So anyway like I was saying, I rode the bike, (I call it a bike now)

(ってことでさっき言ってたみたいにバイクに乗ったよ(バイクって呼ぶことにしたよ))

 

I chose the white bike.

(白いバイクを選んだよ)

 

I rode it for a little while until I had to face the downhill.

(下り坂になるまでしばらく乗ってたよ)

 

 

I felt very weird and nervous but, I made it to the bottom.

(なんだか変な感じがして緊張したけど、下まで無事に下りれた)

 

I had to grab on bars, as I was yanked going down.

(下りで引っ張られたから、バーにつかまってないといけなかったよ)

 

I tried to catch up but I also felt silly sense, people were all around me.

(追いつこうとしたんだけど、まわりにいっぱい人がいて、なんかおかしな感じがしたの)

 

Probably watching and looking at me weirdly.

(たぶんみんな変な目で私を見てたんだと思うよ)

 

But I didn’t care because I was also scared to run over little Mia’s feet.

(だけど私は気にしなかった。だってちいさなみあちゃんの足を引いたりしたくなかったもん)

 

I parked in the area where I first rode it and, I said goodbye to the manager.

(始めに乗った場所に停めてそれからマネージャーにバイバイって言ったよ)

 

 

It was time to go to Legoland.

(レゴランドにいく時間になった)

 

We walked inside and scanned our QR codes.

(私たちはレゴランド内に入って行ってQRコードをスキャンしたよ)

 

Then we saw a bus and pretended to drive it.

(それからバスを見つけたから乗るフリしたよ)

 

 

Then a lady took a picture of us.

(それからお姉さんが私たちの写真を撮ったの)

 

We smiled in the first picture and in the second picture we made silly faces.

(最初の写真では笑顔で、2枚目はふざけた顔して撮ったよ)

 

Then we first wanted to make race cars but all of the wheels were taken.

(それからまず最初にレースカーを作りたかったけど車輪が全部取られちゃってた)

 

We saw 4 lego girls on a bench and took a picture next to them.

(4人のレゴガールたちがベンチに座ってるの見つけたから一緒に写真を撮ったよ)

 

 

Then we went inside a dark room and we pressed some buttons and something cool happened.

(それから暗い部屋の中に入って行ってボタンを押したらすてきなことが始まったの)

 

 

But I am not going to tell you because it’s a surprise.

(でも内緒にしておくね。だってサプライズだから)

 

これのこと??でもボタン押さなくても入ると回転するやつ…。

 

When we came out I wanted to play in the playground.

(そっから出たら私はプレイグラウンドで遊びたかった)

 

After that, I used red, white, and black to make a Giant Eyeball. (Though it wasn’t really giant).

(その後、赤、白、黒のレゴを使って巨大なアイボールを作ったよ(まぁ実際はそんなに巨大でもないけど))

 

これは…目玉おやじでは…!?

 

Little Mia said she found a shooting game.

(ちいさなみあちゃんがシューティングゲームを見つけたって言ってた)

 

We waited in a long line.

(長い列で待ったよ)

 

After we waited we were shooting soldiers, trolls, skeletons, then all!

(待ったあと、兵士、トロール、スケルトンみんなを撃ったよ)

 

Then we rode in a library ride.

(それから、図書館の乗り物に乗ったよ)

 

There were bicycle peddles two so the faster we peddle the higher we go.

(自転車のペダルがあって早くこぐほど高いところまで登るようになってたよ)

 

Then after that, we made our own lego cars and played with the cars.

(そのあと、自分たちのレゴカーを作ってそれで遊んだ)

 

 

When my mom needed to go to the bathroom I wanted to drive the police cars.

(ママがトイレに行ってる間にポリスカーに乗りたかったよ)

We told Nao and Little Mia and then we were driving police cars here and there.

(なおさんと小さなみあちゃんに声をかけてポリスカーをあちこち運転したよ)

 

 

When we were done we wanted to go outside and play in the water park.

(終わったら外のウォーターパークで遊びたかったから行ったの)

 

 

Nao wanted to go to the bathroom so we played in the area where we played with legos near the Police cars.

(なおさんはトイレに行きたかったからパトカーの近くのレゴで遊ぶエリアで遊んでた)

 

 

When Nao was done we played in the water park.

(なおさんが戻ってきてからウォーターパークで遊んだよ)

 

But sadly when we came inside they were closing so we played with our New lego cars.

(でも悲しいことに中に戻ってきたらもう終わっちゃってたから、新しいレゴカーを作って遊んだよ)

 

We went to the exit where there is a gift shop.

(出口にでたらギフトショップがあった)

 

We didn’t buy anything but we said our goodbyes and went home.

(何も買わなかったけど、それからバイバイしておうちに帰ったよ)

 

 

The End

 

 

【ママ補足】

テキサス州ノースダラスにあるレゴランドに行ってきました。

ここは人数制限している上に大人気で、特に週末だったので前売り券を買っておかないと入れませんでした。前売り券も時間ごとに入場時間が決められてたので午後からしか開いておらず、でしたが、8時までやっていたのでかなり楽しめました。

 

コロナ対策でしばらくは屋外のプレイグラウンドは閉鎖してましたが、それもオープンしてたので水着になって思いっきり遊べたんですが、パラソルがたくさんあるにも関わらず日影が座ってる私たちには当たらないからめちゃくちゃ焼けちゃいました 😥 !(しかも髪の毛の分け目が真っ赤になって後日フケのように皮がめくれたし 😳 )

 

うーん、テキサスの日差しをなめてると大変なことになる…。

 

でも子供たちはいつまでも遊び続けて楽しそうにしていてとっても嬉しかったなぁ。

レゴランド内はエリアがいくつか別れていて、今回は6時間くらいいたのに映画とか全部は回ることができなかったのでまた行こうと思います。

 

閉館間際になると、スタッフがお片付けを始めるんですが、その時にお手伝いするとスタッフが小さなレゴのおもちゃをくれます。(^^♪ ラッキー♪子供たちは大喜び。

 

ショッピングモール内なのでレゴランドも狭い中にギュギュっといろいろ詰まってる感じですが、迷子になりにくいから良いかも。

子供たちを惹きつける遊びがたくさんあり、トイレも近いとこにあって、フードコートで人休憩できるのでとってもラク。

ただし、誘惑が多いのでいろんなとこでお金を使い最後に『あ~使い過ぎちゃった!』とかなるから気をつけないと、です。

 

 

コメント

Copied title and URL